闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧湱鈧懓瀚崳纾嬨亹閹烘垹鍊炲銈嗗笂缁€渚€宕滈鐑嗘富闁靛牆妫楁慨褏绱掗悩鍐茬伌闁绘侗鍣f慨鈧柕鍫濇閸樻捇鏌℃径灞戒沪濠㈢懓妫濆畷婵嗩吋閸℃劒绨婚梺鍝勫€搁悘婵嬵敂椤愩倗纾奸弶鍫涘妽瀹曞瞼鈧娲樼敮鎺楋綖濠靛鏁勯柦妯侯槷婢规洟姊洪崨濠勭細闁稿孩濞婇幆灞解枎閹惧鍘遍梺鍝勬储閸斿矂鎮橀悩鐢电<闁绘瑢鍋撻柛銊ョ埣瀵濡搁埡鍌氫簽闂佺ǹ鏈粙鎴︻敂閿燂拷婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i幋锝嗩棄闁哄绶氶弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鎯у⒔缁垳鎹㈠☉銏犵闁哄啠鍋撻柛銈呯Ч閺屾盯濡烽鐓庘拻闂佽桨绀佸ú顓㈠蓟閺囷紕鐤€闁哄洨鍊妷锔轰簻闁挎棁顕у▍宥夋煙椤旂瓔娈滅€规洘顨嗗鍕節娴e壊妫滈梻鍌氬€风粈渚€骞夐垾瓒佹椽鏁冮崒姘憋紱婵犮垼鍩栭崝鏇㈠及閵夆晜鐓熼柟閭﹀枛閸斿鏌嶉柨瀣伌闁诡喖缍婇獮渚€骞掗幋婵愮€虫繝鐢靛仜閹冲繘宕濆▎鎾宠摕闁绘梻鍘х粈鍕煏閸繃顥滄い蹇ユ嫹闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹瀹勬噴褰掑炊椤掑鏅悷婊冪箻閸┾偓妞ゆ帊鑳堕埢鎾绘煛閸涱垰鈻堥柕鍡曠閳诲酣骞橀崘鎻掓暏婵$偑鍊栭幐楣冨磻閻斿吋鍋橀柕澶嗘櫆閳锋垿鏌涢敂璇插箹闁告柨顑嗛妵鍕Ω閵夛箑娅ф繝銏n潐濞叉ḿ鎹㈠┑鍡╂僵妞ゆ挾濮撮獮宥夋⒒娴e憡鍟為柟绋挎瀹曘劑顢橀悪鈧崑褔姊婚崒娆戝妽濠电偛锕銊╂焼瀹ュ懎鐎梺鍓插亝濞叉牗顢婇梻浣告啞濞诧箓宕归幍顔句笉婵炴垯鍨洪悡鏇㈡煙閹规劕鐨洪柛鏂跨Ч閺屾稓鈧絾鏌ㄥú锕傚煕閹寸姷妫い鎾跺仦閸g儤銇勯妷銉█闁哄矉缍侀崺銉╁幢濡厧鍑�

少儿睡前两分钟英语短文小故事带翻译(10篇)

时间:2023-10-11 15:36:00   来源:无忧考网     [字体: ]

【#少儿英语# #少儿睡前两分钟英语短文小故事带翻译(10篇)#】学习英语不能急于求成不可能一口吃成胖子。儿童阶段英语学习对孩子来说工作量还是很大的,孩子不可能一口吃成胖子,也没有捷径可走。如果真要找个捷径的话,那就是让孩子轻松、愉快地学习,但是时间和精力是必须付出的。如果抱有“速成”的心态,就要适得其反了。以下是®无忧考网为您整理的《少儿睡前两分钟英语短文小故事带翻译(10篇)》,供大家查阅。



1.少儿睡前两分钟英语短文小故事带翻译 篇一


  The clever rabbit

  The wolf and the fox want to eat the rabbit, but it wasn't easy to catch him.

  One day the wolf says to the fox, "You go home and lie in bed. I'll tell the rabbit that you are dead. When he comes to look at you, you can jump up and catch him." That's a good idea," says the fox.

  The fox goes home at once. The wolf goes  to the rabbit's house and knocked at the door. "Who is it?" asks the rabbit. "It's the wolf. I come to tell you that the fox is dead." Then the wolf goes away.

  The rabbit goes to the fox's house. He looked in through the window and sees the fox lying in bed with his eyes closed. He thinks, "Is the fox really dead or is he pretending  to be dead? If he's not dead, he'll catch me when I go near him." so he said, "The wolf says that the fox is dead. But he doesn't look like a dead fox. The mouth of a dead fox is always open." When the fox hears this, he thinks, "I'll show him that I'm dead." So he opened his mouth.

  The rabbit knows that the fox isn't dead, and he rans away quickly. 

  聪明的兔子

  狼和狐狸想要吃掉兔子,但是这只兔子太难抓到了。

  一天,狼对狐狸说:“你回家假装躺在床上。我去告诉兔子你已经死了。当他来看你的时候,你就可以跳起来抓住他了。”“真是个好主意!”狐狸说。

  于是他立刻回到家。狼去兔子的房前敲了敲门,“是谁啊?”兔子问道。“狼,我是来告诉你狐狸已经死了。”说完狼就走开了。

  兔子去狐狸家看情况。他通过狐狸家的窗户看到闭着眼睛的狐狸躺在床上。他想,狐狸是真的死了,还是在假装呢?如果他没有死,那么我走近他就会被他抓住。于是他说:“狼说狐狸死了。但是他看起来并不像死掉了呀。死去的狐狸通常都是张着嘴的。”狐狸听到这些话就想:我得证明自己是真的死了。于是他张开了嘴巴。

  这时兔子知道狐狸并没有死,他就以最快的速度跑开啦。

2.少儿睡前两分钟英语短文小故事带翻译 篇二


  The First Snow

  The first snow came.How beautiful it was,falling so silently all day long,all night long,on the mountains,on the meadows,on the roofs of the living,on the graves of the dead. All white save the river,that marked its course by a winding(缠,绕) black line across the landscape(风景,山水画);and the leafless trees,that against the leaden(沉闷的)sky now revealed more fully the wonderful beauty and intricacies of their branches.What silence,too,came with the snow,and what seclusion(隔离)! Every sound was muffled(蒙住, 压抑),every noise changed to some thing soft and musical.No more tramping(踏,践) hoofs(蹄),no more rattling wheels.Only the chiming of sleigh(雪橇)-bells,beating as swift and merrily as the hearts of children.

  初雪

  初雪飘飘,真美啊!它整日整夜静静地飘着,落在山岭上,落在草地上,落在生者的屋顶上,落在死者的坟墓上!在一片白茫茫之中,只有河流在美丽的画面上勾画出一道弯弯曲曲的黑线;还有那光秃秃的树木,映衬着灰蒙蒙的天空,更显得枝丫交错,姿态万千。初雪飘落时,是多么的静谧,多么的安详!一切的声响都趋沉寂,一切噪音都化作柔和的音乐。没有了嗒嗒的马蹄声,也听不见滚滚的车轮声!只有雪橇的铃铛奏出和谐的乐曲,那明快欢乐的节奏像孩子的心在跳动。

3.少儿睡前两分钟英语短文小故事带翻译 篇三


  Little mouse(小老鼠)

  It’s a sunny day. A little mouse wants to go out and play.

  这是一个晴朗的一天。一只小老鼠想要去外面玩

  But he is afraid of the cat . so he peeks and peeks.

  但是它害怕猫。 所以左看看右看看

  He peeks to the left and peeks to the right.

  它看了左边又看右边

  Suddenly, the mummy mouse shouts.

  突然,老鼠妈妈叫道:

  “watch out! Watch out! The cat is here , the cat is here.”

  “小心!小心! 猫在这里,猫在这里”

4.少儿睡前两分钟英语短文小故事带翻译 篇四


  The miser and his gold Once upon a time there was a miser.He hid his gold under a tree.Every week he used to dig it up.

  One night a robber stole all the gold.When the miser came again,he found nothing but an empty hole.

  He was surprised,and then burst into tears.All the neighbors gathered around him.

  He told them how he used to e and visit his gold.

  "Did you ever take any of it out?" asked one of them."No," he said,"I only came to look at it." "Then e again and look at the hole," said the neighbor,"it will be the same as looking at the gold."

  守财奴

  从前,有个守财奴将他的金块埋到一棵树下,每周他都去把他挖出来看看。

  一天晚上,一个小偷挖走了所有的金块。 守财奴再来查看时,发现除了一个空洞什么都没有了。

  守财奴便捶胸痛哭。哭声引来了邻居,他告诉他们那里原先有他的金块。

  问明了原因后,一个邻居问:“你使用过这些金块吗?” “没用过,” 他说,“我只是时常来看看。”“那么,以后再来看这个洞,”邻居说,“就像以前有金块时一样。”

5.少儿睡前两分钟英语短文小故事带翻译 篇五


  The Ass and the Grasshopperan

  Ass having heard some Grasshoppers chirping,was highly enchanted; and,desiring to possess the same charms of melody,demanded what sort of food they lived on,to give them such beautiful voices. They replied,"The dew." The Ass resolved that he would only live upon dew,and in a short time died of hunger.

  驴和蚱蜢

  一只驴听到几只蚱蜢在叫,便觉得很趣味;于是也想得到同样趣味的音调,便问蚱蜢吃什么东西过活,以致于能有这样优美的声音。蚱蜢说:露水。驴子听了,从此以后也单吃露水过活,不久便饿死了。

6.少儿睡前两分钟英语短文小故事带翻译 篇六


  The City Mouse and the Country Mouse

  Once there were two mice.They were friends.One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city.After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do e and see me at my house in the country." So the City mouse went.The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good.Why do you live in a hole in the field? You should e and live in the city.You would live in a nice house made of stone.You would have nice food to eat.You must e and see me at my house in the city."

  The Country mouse went to the house of the City mouse.It was a very good house.Nice food was set ready for them to eat.But just as they began to eat they heard a great noise.The City mouse cried, " Run! Run! The cat is ing!" They ran away quickly and hid.

  After some time they came out.When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city.I like living in my hole in the field.For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."

  城里老鼠和乡下老鼠

  从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:你必须要来我乡下的家看看。于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自我的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应当搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应当到我城里的家看看。

  乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:;快跑!快跑!猫来了!他们飞快地跑开躲藏起来。

  过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷可是欢乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些。

7.少儿睡前两分钟英语短文小故事带翻译 篇七


  A mouse once took a bite out of a bull's tail as he lay dozing.The bull jumped up in a rage and,with his head low to the ground,chased the mouse right across the yard.The mouse was too quick for him,however,and slipped easily into a hole in the wall.

  The bull charged the wall furiously again and again,but although he bruised his head and chipped his horns,the mouse stayed safely inside his hole.After a time the bull gave up and sank down to rest again.

  As soon as the bull was asleep,the little mouse crept to the mouth of the hole,pattered across the yard,bit the bull again -- this time on the nose - and rushed back to safety.As the bull roared helplessly the mouse squeaked:

  "It's not always the big people who e off best.Sometimes the small ones win,you know."

  老鼠和公牛

  有一次,公牛躺着打盹,一只老鼠咬了他的尾巴。公牛怒气冲冲地跳起来,低着头追老鼠,一向追过院子。然而,老鼠跑得比他快多了,从容地钻到墙洞里去了。

  公牛一次又一次地猛撞墙壁,尽管头撞肿了,角撞裂了,老鼠却安然待在洞里。过了一会儿,公牛不撞了,倒下歇着。

  公牛刚睡着,小老鼠就爬到洞口,嗒嗒地跑过院子,又咬了公牛一口。这回咬了鼻子,又跑回安全的地方去。当公牛毫无办法地吼叫时,老鼠吱吱叫道:

  "大人物并不总占上风。有时小人物也会取胜。"

8.少儿睡前两分钟英语短文小故事带翻译 篇八


  Let’s play(让我们一起玩吧)

  It’s dark outside, the cat doesn’t want to sleep.

  外面已经天黑了,可是小猫不想睡觉

  “rabbits,rabbits! Let’s play!”

  “兔子,兔子!让我们一起玩吧”

  “no,we are sleeping.”

  “不,我们要睡觉”

  “birds,birds! Let’s play!”

  “小鸟,小鸟!让我们一起玩”

  “no, we are sleeping.”

  “不,我们要睡觉”

  “bears,bear. Let’s play!”

  “小熊,小熊,让我们一起玩吧”

  “no, we are sleeping.”

  “不,我们要睡觉”

  No one wants to play. The cat has to go home and sleep

  没有人想要玩。小猫只要回家去睡了。

9.少儿睡前两分钟英语短文小故事带翻译 篇九


  We are friends(我们是朋友)

  Tommy is turtle. He has no daddy, no mummy and no friends.

  Tommy 是一只乌龟。他没有爸爸、妈妈和朋友。

  He is crying. A bird comes. She says: “I can fly. Let’s fly!”

  他在哭。一只小鸟过来了。她说:“我会飞,让我们一起飞吧。”

  Tommy says: “ no,no, I can’t fly!”

  Tommy 说:“不,不,我不会飞。”

  A rabbit comes. He says: “ I can jump. Let’s jump!”

  一只兔子过来了。他说:“我会跳。让我们一起跳吧。”

  Tommy says: “no, no. I can’t jump!”

  Tommy说:“不,不。我不会跳。”

  A monkey comes. He says:“I can climb the tree. Let’s climb the tree!”

  一只猴子过来了。他说:“我会爬树。让我们一起爬树吧。”

  Tommy says: “ no, no. I can’t climb the tree!”

  Tommy说:“不,不。我不会爬树。”

  A duck comes. He says: “I can swim. Let’s swim!”

  一只鸭子过来了。他说:“我会游泳,让我们一起游泳吧!”

  Tommy smiles: “ we are friends!”

  鸭子笑了:“我们是朋友!”

10.少儿睡前两分钟英语短文小故事带翻译 篇十


  Seeing is believing

  One day the king of animals asked a cat to see how his palace was built. After a few hours, the little cat came back and said to the tiger, “Oh, your palace is very large, tall and beautiful. ”Several days later the tiger asked a pig to see it. He said, “Go and see how my palace is built. ”But when the pig came back, he said to the tiger, “My dear king, I thought your palace is beautiful, but it suits yourself only. ”  

  The tiger was very surprised when he heard it. “Why are the cat’s and the pig’s answers not the same? ”he said to himself. He then asked a camel to go to have a look. Before long the camel ran back out of breath and said to the tiger, “Oh, your palace is too small for you to live in, my king. ”  

  The king became very angry when he heard what the camel said. He said to the animals angrily, “Maybe somebody of you tell lies. Three people have three ideas. I want to kill you. ”Just at the moment, a fox came out to stop the tiger from doing that. He asked the tiger himself to go to see it before killing them.   

  After the tiger saw the palace himself, he thought that their answers were all right. He said to the animals, “To see with one’s own eyes is more important than only to hear others. ”

  眼见为实

  一天,百兽让一只小猫去看看他的宫殿建造得怎么样。几个小时之后,小猫回来了,对老虎说:“您的宫殿非常大,又高又漂亮。”几天后,老虎又让一只猪去看看。他说:“去看看我的宫殿建造得如何。”但是,猪回来之后却对老虎说:“亲爱的国王陛下,虽然您的宫殿很漂亮,但是它只容得下您自己。”
  老虎听到这些话感到很吃惊。“为什么猫和猪说的话不一样呢?”老虎自语着。然后他又让一头骆驼去看一看。骆驼很快便气喘吁吁地跑回来了,它对老虎说:“我的国王,您的宫殿对于您来说,实在是太小了,都没法住。”当老虎听到骆驼所说的话时,变得非常生气。他生气地对动物们说:“你们三个人中有人说谎了,三个人有三个看法。我要处死你们。”就在这时,一只狐狸过来阻止老虎那样做。他请求老虎在杀他们之前,自己亲自去看看。老虎亲自看完宫殿后,认为他们的答案都是对的。他对动物们说:“眼见为实,耳听为虚。”

闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾剧懓顪冪€n亜顒㈡い鎰Г閹便劌顫滈崱妤€骞婄紓鍌氬€瑰銊╁箟缁嬫鍚嬮柛顐線缂冩洟姊婚崒娆戭槮婵犫偓闁秵鎯為幖娣妼缁愭鏌″搴′簽濞戞挸绉甸妵鍕冀椤愵澀娌梺缁樻尪閸庣敻寮婚敐澶婂嵆闁绘劖绁撮崑鎾诲捶椤撴稑浜炬慨妯煎亾鐎氾拷少儿英语闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾剧懓顪冪€n亜顒㈡い鎰Г閹便劌顫滈崱妤€骞婄紓鍌氬€瑰銊╁箟缁嬫鍚嬮柛顐線缂冩洖鈹戦悩鍨毄闁稿绋戣灋婵炲棙鎸哥粻浼存煙闂傚顦﹂柛銊ュ€块弻娑樼暆閳ь剟宕戦悙鐑樺亗闁哄洨鍠嗘禍婊堟煙閺夊灝顣崇紒瀣吹缁辨帡鍩€椤掑嫬鐒垫い鎺戝閳锋垿鏌涘☉姗堝伐闁诲繆鏅涢埞鎴︽倷閳轰椒澹曢梻鍌欑閹碱偊寮甸鍕剮妞ゆ牜鍋熷畵渚€鏌涢妷顔煎閹喖姊洪幐搴⑩拻闁哄拋鍋夐妵鎰板幢濞戞瑢鎷绘繛杈剧到閹虫瑩鎮烽幊濠傜秺閹粓鎸婃径宀€宕堕梻浣告惈缁嬩線宕㈡總鍛婂珔闁绘柨鍚嬮悡鐔兼煛閸愩劌鈧摜鏁崜浣虹<闁绘ǹ娅曢惃鎴︽煙閹绘帗鍟為柟顖涙閺佹劙宕卞Δ濠佺穿闂傚倷娴囧▔鏇㈠窗閹惧瓨鍙忛柣銏犳啞閸嬪倿鐓崶銊р姇闁绘挻娲橀妵鍕箛闂堟稐绨绘繛瀛樼矋缁矂婀佸┑鐘诧工鐎氼喚绮诲Ο鑲╃<閺夊牄鍔岀粭褏绱掓潏銊ョ瑨閾伙綁鏌ゅù瀣珖闁哄棛澧楁穱濠囨倷椤忓啰绀冮梺鍛婂姂閸斿宕戦幘璇查敜婵°倐鍋撻柦鍐枛閺岋綁寮崒姘粯缂備讲鍋撻柛鏇ㄥ灡閻撳繘鏌涢锝囩畺妞ゃ儲绮嶉妵鍕疀閵夛箑顏� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌i幋锝呅撻柛銈呭閺屾盯骞橀懠顒夋М闂佹悶鍔嶇换鍐Φ閸曨垰鍐€妞ゆ劦婢€缁墎绱撴担鎻掍壕婵犮垼娉涢鍕崲閸℃稒鐓忛柛顐g箖閸f椽鏌涢敐鍛础缂佽鲸甯¢幃鈺呮濞戞帗鐎伴梻浣告惈閻ジ宕伴弽顓犲祦闁硅揪绠戠粻娑㈡⒒閸喓鈯曟い鏂垮濮婄粯鎷呴崨濠傛殘婵烇絽娲﹀浠嬫晲閻愭潙绶為柟閭﹀劦閿曞倹鐓曢柡鍥ュ妼閻忕娀鏌涘Δ鍕彧濞e洤锕俊鍫曞磼濮橆偄顥氭繝鐢靛仜閻°劎鍒掗幘鍓佷笉闁哄稁鍘肩粻鏍ㄤ繆閵堝懎鏆為柛鐘叉閺屾盯寮撮妸銉ヮ潾濡炪倧璐熼崝宀勨€旈崘顔嘉ч柛鎰╁妼椤牓姊虹涵鍛彧闁挎洏鍨芥俊瀛樻媴閼叉繄鍠栭幊锟犲Χ婢跺鈧秶绱撻崒娆戭槮妞ゆ垵鎳庡玻鍧楁晸閻樿尪鍩為柣鐘荤細閵嗏偓闁衡偓娴犲鐓熸俊顖濆亹鐢稒绻涢幊宄版处閻撶喐淇婇妶鍌氫壕闂佸摜鍠愬ḿ娆撴偩閻戣棄绠i柨鏇楀亾缂佺姷绮换娑㈡嚑椤掑倸绗¢梺鍝勬嫅缂嶄礁顫忛搹鍦<婵☆垱妞垮鍨攽閻愬弶瀚呯紓宥勭窔閵嗕礁鈻庨幘鍐插祮闂侀潧绻嗗褔骞忓ú顏呪拺闁告稑锕︾粻鎾绘倵濮橆剙妲婚崡杈╂喐閻楀牆绗氶柣鎾存礋閺屾洘绻涢崹顔煎闁荤姵鍔х槐鏇犳閹烘鏁婄痪鎷屼含閸氬姊虹拠鈥虫灍缂侇喖鐭侀悘鎺楁⒒閸屾浜鹃梺褰掑亰閸犳艾鈻旈崹顔规斀闁挎稑瀚禍濂告煕婵犲啰澧电€规洘绻堥弫鍐磼濮橀硸妲舵繝娈垮枟钃卞褍閰e畷鎴﹀箻閹颁焦鍍甸梺缁樺姦閸撴瑩顢旈敓锟�
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾剧懓顪冪€n亝鎹i柣顓炴閵嗘帒顫濋敐鍛婵°倗濮烽崑鐐烘偋閻樻眹鈧線寮撮姀鈩冩珖闂侀€炲苯澧撮柟顔兼健椤㈡岸鍩€椤掑嫬钃熼柨婵嗘啒閺冨牆鐒垫い鎺戝閸嬪鈹戦悩鍙夋悙闁活厽顨婇悡顐﹀炊閵娧€濮囬梺缁樻尰閻熝呮閹惧瓨濯撮梻鍫熺〒娴犲ジ姊洪崫鍕靛剱缂佸甯楃粚杈ㄧ節閸ャ劌鈧兘鏌熷▓鍨灓闁绘挻鎹囧娲传閸曨偒妲甸梺閫炲苯澧柛鎾村哺瀹曘儳鈧綆鍠栫粻鍦磼椤旂厧甯ㄩ柛瀣尭閻g兘宕剁捄鐑樻珡闂傚倸鍊搁崐鐑芥倿閿曞倸绠栭柛顐f礀绾惧綊鏌熼悧鍫熺凡缁炬儳顭烽弻鐔煎礈瑜忕敮娑㈡煃闁垮绗掗棁澶愭煥濠靛棙鍣洪柛鐔哄仱閺屾盯鎮㈤崫鍕闂佸搫鏈惄顖氼嚕椤曗偓楠炴ḿ绱掑鍡忓亾瀹ュ洨纾藉ù锝嚽归埀顒€鎽滅划鏃囥亹閹烘垹鐣哄┑鐐叉閹稿宕戦妸鈺傜厽闁靛繈鍨洪弳鈺呮煕濡厧鈻堥柡宀嬬秮閹垽宕妷褏鍘掑┑鐘媰閸曞灚鐣奸梺杞扮贰閸犳牞鐏冮梺鍛婁緱閸犳牗绂嶅Δ鍛拺缂備焦蓱閳锋劙鏌熼鍨厫缂佸倸绉撮オ浼村醇閵忕姴绲奸梻浣规偠閸庮垶宕濆鍥︾剨闁绘鐗勬禍婊堟煏婢舵稑顩柣顓熷浮閺屸€崇暆鐎n剛锛熼梺閫炲苯澧剧紓宥呮瀹曟垿宕卞☉妯煎帎闂佸搫娲㈤崹娲偂韫囨稒鐓曢柕澶嬪灥閸犳碍瀵奸崘顔解拺閺夌偞澹嗛崝宥夋煕閺冣偓閻熴儵鎮鹃悜鑺ュ亗閹兼惌鍠氶崬闈涱渻閵堝棗绗傞柣鎺炵畱閻e嘲鐣濋崟顒傚幐閻庡厜鍋撻柍褜鍓熷畷浼村冀椤撴壕鍋撴担绯曟婵☆垶鏀遍~宥呪攽閻愬弶顥為拑杈ㄣ亜閵夈儳澧︽慨濠勭帛閹峰懘鎳為妷锝傚亾閸愵喗鐓熼柟铏瑰仧閻e灚顨ラ悙鏉戠伌鐎规洖鐖奸、妤呭焵椤掑嫬鍑犲〒姘e亾闁哄瞼鍠栧畷婊嗩槾閻㈩垱鐩弻锟犲川椤旇棄鈧劙鏌$仦璇插闁诡喓鍊濆畷鎺戔槈濮楀棔绱� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌i幋锝呅撻柛銈呭閺屾盯骞橀懠顒夋М闂佹悶鍔嶇换鍐Φ閸曨垰鍐€妞ゆ劦婢€缁墎绱撴担鎻掍壕婵犮垼娉涢鍕崲閸℃稒鐓忛柛顐g箖閸f椽鏌涢敐鍛础缂佽鲸甯¢幃鈺呮濞戞帗鐎伴梻浣告惈閻ジ宕伴弽顓犲祦闁硅揪绠戠粻娑㈡⒒閸喓鈯曟い鏂垮濮婄粯鎷呴崨濠傛殘婵烇絽娲﹀浠嬫晲閻愭潙绶為柟閭﹀劦閿曞倹鐓曢柡鍥ュ妼閻忕娀鏌涘Δ鍕彧濞e洤锕俊鍫曞磼濮橆偄顥氭繝鐢靛仜閻°劎鍒掗幘鍓佷笉闁哄稁鍘肩粻鏍ㄤ繆閵堝懎鏆為柛鐘叉閺屾盯寮撮妸銉ヮ潾濡炪倧璐熼崝宀勨€旈崘顔嘉ч柛鎰╁妼椤牓姊虹涵鍛彧闁挎洏鍨芥俊瀛樻媴閼叉繄鍠栭幊锟犲Χ婢跺鈧秶绱撻崒娆戭槮妞ゆ垵鎳庡玻鍧楁晸閻樿尪鍩為柣鐘荤細閵嗏偓闁衡偓娴犲鐓熸俊顖濆亹鐢稒绻涢幊宄版处閻撶喐淇婇妶鍌氫壕闂佸摜鍠愬ḿ娆撴偩閻戣棄绠i柨鏇楀亾缂佺姷绮换娑㈡嚑椤掑倸绗¢梺鍝勬嫅缂嶄礁顫忛搹鍦<婵☆垱妞垮鍨攽閻愬弶瀚呯紓宥勭窔閵嗕礁鈻庨幘鍐插祮闂侀潧绻嗗褔骞忓ú顏呪拺闁告稑锕︾粻鎾绘倵濮橆剙妲婚崡杈╂喐閻楀牆绗氶柣鎾存礋閺屾洘绻涢崹顔煎闁荤姵鍔х槐鏇犳閹烘鏁婄痪鎷屼含閸氬姊虹拠鈥虫灍缂侇喖鐭侀悘鎺楁⒒閸屾浜鹃梺褰掑亰閸犳艾鈻旈崹顔规斀闁挎稑瀚禍濂告煕婵犲啰澧电€规洘绻堥弫鍐磼濮橀硸妲舵繝娈垮枟钃卞褍閰e畷鎴﹀箻閹颁焦鍍甸梺缁樺姦閸撴瑩顢旈敓锟�

VIP濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柣鎴f閺嬩線鏌熼梻瀵割槮缁炬儳顭烽弻锝夊箛椤掆偓閺傗偓缂傚倸鍊圭喊宥囨崲濞戙垹骞㈡俊顖濐嚙绾板秹鏌i悢鍝ユ嚂缂佺姵鎹囬獮鍐ㄎ旈崨顔芥珳闁硅偐琛ラ崜婵嬫倶瀹ュ鈷戦柟鑲╁仜閳ь剚娲熼幊鐔碱敍濠靛牅绨烽梻鍌欑劍鐎笛呮崲閸岀偛绠犻幖娣妼濮瑰弶绻涢崱妯虹仼缁炬儳銈搁弻锝咁潨閳ь剙岣胯瀵悂寮崼鐔哄帗閻熸粍绮撳畷婊冣攽鐎e墎绋忔繝銏f硾閳洖煤椤忓嫬鍞ㄥ銈庡厴閸撴繂顪冩禒瀣瀬闁归偊鍘肩欢鐐烘倵閿濆簼绨撮柛瀣崌瀹曞綊顢欑憴鍕澑闂備胶绮摫鐟滄澘鍟撮崺鈧い鎺戝€归弳顒傗偓娈垮枔閸斿秶绮嬮幒鏂哄亾閿濆骸浜為柛妯挎閳规垿鍩ラ崱妤冧哗闂侀潧娲﹂敃銏犵暦閵夆晩鏁冮柕鍫濇川閿涙粓姊鸿ぐ鎺戜喊闁告ü绮欒棢闁割偁鍎查悡娑氣偓鍏夊亾閻庯綆鍓涜ⅵ婵°倗濮烽崑鐐烘晝閵忋們鈧礁鈽夊Ο閿嬵潔濠电偛妫欓崹鐢电礊閸愵喗鈷掗柛灞剧懅椤︼箓鏌熺喊鍗炰喊闁诡垰鏈鍕沪閻e瞼鐡橀梻浣呵归敃锕傚窗閹惧顩叉繛鍡樻尰閳锋帒霉閿濆懏鍟為柛鐔哄仦缁绘盯宕f径灞解拰闂佽鍠楅敋妞ゎ偅绻冨ḿ蹇涘煛閸愮偓笑闂傚倷绀佹竟濠囧磻閸涱垳绱﹀Δ锝呭暙缂佲晛霉閻樺樊鍎愰柣鎾跺枛閺岀喖骞嶉纰辨毉濠电偞鍤崶銊ヤ缓濡炪倖鐗楀銊╁春閿濆鐓涚€光偓鐎n剙鍩岄柧缁樼墪闇夐柨婵嗘处閸も偓缂佸墽鍋撴繛濠囧箖濡も偓閳绘捇宕归鐣屽蒋闂備胶枪椤戝懐鈧矮鍗抽妴浣割潨閳ь剙鐣峰Δ鍛亗閹艰揪绲块悰顕€姊虹拠鎻掑毐缂傚秴妫濆畷鎴﹀川閹碱厽鏅滈梺缁樻煥閸氬鍩涢幒鎳ㄥ綊鏁愰崼婢挾鐥鐐靛煟闁哄本鐩弫鎰疀閺囩姵娈兼俊銈囧Х閸嬫稓鎹㈠鈧顐﹀箻缂佹ɑ娅㈤梺璺ㄥ櫐閹凤拷

闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌i幋锝呅撻柛銈呭閺屻倝宕妷锔芥瘎婵炲濮靛銊ф閹捐纾兼繛鍡樺笒閸橈紕绱撴笟鍥ф珮闁搞劏娉涢悾宄扳攽閸狀喗妫冨畷姗€濡搁妷褌鍠婇梻鍌欑閹碱偊宕锔藉亱濠电姴娲ょ壕鐟扳攽閻樺磭顣查柣鎾卞灪娣囧﹪顢涘▎鎺濆妳濠碘€冲级閹倿寮婚敐鍡樺劅妞ゆ梻鍘х猾宥呪攽椤旂》榫氭繛鍜冪悼閸掓帒鈻庨幘宕囶唶闁瑰吋鐣崹铏光偓姘▕濮婄粯鎷呴崨濠傛殘闂佸憡姊归敋闁伙絿鍏樺Λ鍐圭粵鍦М妤犵偛娲幃褔宕奸悢鍝ュ礁闂傚倷鑳剁涵鍫曞礈濠靛枹鍝勨堪閸涱垯绗夊┑顔斤供閸擄箑銆掓繝姘厪闁割偅绻冮ˉ鐘差熆瑜滈崜娑氭閹烘梹瀚氶柟缁樺笚濞堣顪冮妶鍐ㄧ仾婵☆偄鍟撮獮鍐煛閸涱喗鍎銈嗗姂閸ㄨ瀵兼惔銏㈢瘈婵炲牆鐏濋弸鐔搞亜閵娿儲鍤囬柟顔ㄥ嫮绡€闁告洏鍔屾禍鐐叏濡厧浜鹃悗姘炬嫹闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾剧懓顪冪€n亝鎹i柣顓炴閵嗘帒顫濋敐鍛婵°倗濮烽崑鐐烘偋閻樻眹鈧線寮撮姀鈩冩珖闂侀€炲苯澧板瑙勬礋瀹曠兘顢橀悩纰夌床闂佽鍑界紞鍡涘磻閹捐埖顫曢柍鍝勫€荤粻鍓р偓鐟板閸犳洜鑺辨總鍛婄厸闁告侗鍠氱粻鐐烘煛鐏炲墽銆掑ù鐙呭缁辨帡濮€閻樻剚鍟岄梻鍌欑窔濞佳囁囬锕€鐤炬繝濠傜墛閸嬪倿鏌¢崶銉ョ仾闁稿﹤鐖奸弻锝夊箛椤撶偟绁烽梺鎶芥敱濡啴寮婚弴銏犲耿婵☆垳鍎ょ拠鐐烘⒑閸濆嫯瀚扮紒澶婂濡叉劙骞掗幊宕囧枎鐓ょ紓浣癸供濡啴姊婚崒娆愮グ妞ゆ洘鐗犲畷鏉课旈崨顐熷亾閸愨晝绡€闁搞儜鍕偓顒勬⒑瑜版帒浜伴柛妯圭矙瀹曟洟鎮㈤崗鑲╁帗闂侀潧顦崕鎶芥晬瀹ュ棎浜滈柡鍐e亾闁搞劌婀卞Σ鎰板箻鐠囪尙锛滃┑鐐叉閸旓箑螣閸屾粎纾藉ù锝囨櫕閸亪鏌涙繝鍐疄闁绘侗鍠涚粻娑樷槈濞嗘劖顏熼梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟�