少儿英语短篇小故事带翻译100字

时间:2024-03-14 16:28:00   来源:无忧考网     [字体: ]

【#少儿英语# #少儿英语短篇小故事带翻译100字#】由于少儿这个群体的心理特殊性,造就他们独特学习方式、模式。少儿英语学习是在使用中学习英语的。他不是先学好语言的形式,再来使用语言表达思想的,而是一边习得一边使用。他不但习得语言手段,而且习得语言的非语言手段。因此,在教授少儿学习英语时,教师应着重教授语言的功能及表达功能的各种非语言手段,为少儿提供一切可能的语言环境,培养少儿运用语言的能力。以下是®忧考网为您整理的《少儿英语短篇小故事带翻译100字》,供大家学习参考。



1.少儿英语短篇小故事带翻译100字 篇一


  The Old Cat

  An old woman had a cat.The cat was very old; she could not run quickly,and she could not bite,because she was so old.One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse.But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away,because the cat could not bite it.

  Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse.She began to hit the cat.The cat said,"Do not hit your old servant.I have worked for you for many years,and I would work for you still,but I am too old.Do not be unkind to the old,but remember what good work the old did when they were young."

  《老猫》

  一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了。一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠。所以,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它。

  于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死。她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,并且还愿意为你效劳,可是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情。”

2.少儿英语短篇小故事带翻译100字 篇二


  A boy was playing in the fields when he was stung by a nettle . He ran home to tell his motherwhat had happened.

  "I only touched it lightly," he said, "and the nasty thing stung me."

  "It stung you because you only touched it lightly," his mother told him." Next time you touch anettle grasp it as tightly as you can. Then it won't sting you at all.'

  Face danger boldly.

  有个男孩子在地里玩耍,被荨麻剌痛了。他跑回家去,告诉妈妈出了什么事。

  "我不过轻轻地碰了它一下,"他说," 那讨厌的东西就把我刺痛了。

  "你只轻轻地碰了它一下,所以它才刺痛你,"妈妈对他说,"下一回你再碰到荨麻,就尽量紧紧地抓住它。那它就根本不会刺痛你了。"

  要敢于面对危险。

3.少儿英语短篇小故事带翻译100字 篇三


  A mouse once took a bite out of a bull's tail as he lay dozing.The bull jumped up in a rage and,with his head low to the ground,chased the mouse right across the yard.The mouse was too quick for him,however,and slipped easily into a hole in the wall.

  The bull charged the wall furiously again and again,but although he bruised his head and chipped his horns,the mouse stayed safely inside his hole.After a time the bull gave up and sank down to rest again.

  As soon as the bull was asleep,the little mouse crept to the mouth of the hole,pattered across the yard,bit the bull again -- this time on the nose - and rushed back to safety.As the bull roared helplessly the mouse squeaked:

  "It's not always the big people who e off best.Sometimes the small ones win,you know."

  《老鼠和公牛》

  有一次,公牛躺着打盹,一只老鼠咬了他的尾巴。公牛怒气冲冲地跳起来,低着头追老鼠,一向追过院子。然而,老鼠跑得比他快多了,从容地钻到墙洞里去了。

  公牛一次又一次地猛撞墙壁,尽管头撞肿了,角撞裂了,老鼠却安然待在洞里。过了一会儿,公牛不撞了,倒下歇着。

  公牛刚睡着,小老鼠就爬到洞口,嗒嗒地跑过院子,又咬了公牛一口。这回咬了鼻子,又跑回安全的地方去。当公牛毫无办法地吼叫时,老鼠吱吱叫道:

  "大人物并不总占上风。有时小人物也会取胜。"

4.少儿英语短篇小故事带翻译100字 篇四


  The Wolf and the Lamba

  Wolf,meeting with a Lamb astray from the fold,resolved not to lay violent hands on him,but to find some plea,which should justify to the Lamb himself his right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah,last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice,"I was not then born." Then said the Wolf,"You feed in my pasture."

  "No,good sir," replied the Lamb,"I have not yet tasted grass." Again said the Wolf,"You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb,"I never yet drank water,for as yet my mother′s milk is both food and drink to me." On which the Wolf seized him,and ate him up,saying,"Well! I won′t remain supperless,even though you refute every one of my imputations."The tyrant will always find a pretext for his tyranny.

  《狼和小羊》

  一只狼瞧见一只迷路失群的小羊,决定暂缓下毒手,想先找一些理由,对小羊证明自我有吃它的权利。它就说:小鬼!你去年以往骂过我。小羊可怜地说:老实说,我去年还没有出生呢。狼再说:你在我的草地上吃过草。

  小羊回答说:不,好先生,我还未曾尝过草的味道呢。狼又说:你喝过我井里的水。」小羊叫道:不,我从没有喝过水,因为直到今日为止,我都是吃着母亲的奶汁。狼一听这话,便抓住它,把它吃下去,便说:好!即使你驳倒我每一句话,我终究要吃晚餐的!暴君总有他暴行的借口。

5.少儿英语短篇小故事带翻译100字 篇五


  The City Mouse and the Country Mouse

  Once there were two mice.They were friends.One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city.After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do e and see me at my house in the country." So the City mouse went.The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good.Why do you live in a hole in the field? You should e and live in the city.You would live in a nice house made of stone.You would have nice food to eat.You must e and see me at my house in the city."

  The Country mouse went to the house of the City mouse.It was a very good house.Nice food was set ready for them to eat.But just as they began to eat they heard a great noise.The City mouse cried, " Run! Run! The cat is ing!" They ran away quickly and hid.

  After some time they came out.When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city.I like living in my hole in the field.For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."
  《城里老鼠和乡下老鼠》

  从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:你必须要来我乡下的家看看。于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自我的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应当搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应当到我城里的家看看。

  乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:;快跑!快跑!猫来了!他们飞快地跑开躲藏起来。

  过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷可是欢乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些。