2017年6月英语四级翻译模拟:呼伦贝尔草原

时间:2017-03-08 17:18:00   来源:无忧考网     [字体: ]

※2017年6月英语四六级考试太难?只是你没有找对方法而已!点击查看秘籍!


【手机用户】→点击进入免费试听>>【CET4】 * 【CET6】


【电脑用户】→点击进入免费试听>>四六级考试课程!


  呼伦贝尔草原(Hulunbuir pasture land)总面积约10万平方千米,天然草场面积占80%,是世界的三大草原之一。这里冬季寒冷干燥,夏季炎热多雨。它被世人誉为世界美丽的花园。呼伦贝尔大草原是中国当今保存完好的草原,也是一片没有任何污染的绿色净土。这里出产肉、奶、皮、毛等产品,备受国内外消费者青睐。这里被人们盛赞为北国碧玉,人间天堂。
  四级翻译参考答案:
  With a total area of 100,000 square kilometers and its native pasture taking up 80% of its area, Hulunbuir pasture land is one of the three famous pasture lands in the world. It’s cold and dry in winter, hot and rainy in summer.It is honored as a wonderful garden of the world. It is a green land without any pollution as well as a well-preserved pasture land in China now. Products such as meat,milk,leather and fur are produced here,which are welcomed by customers from home and abroad.It is hailed as a piece of jade in North China and a paradise on earth.