32. the rise of multinational corporations is leading global homogenity,因为不同地方的人都可以得到相同的products and services,所以the rigional differences is rapidly disappearing.
V2. the rise of multinational corporations 促进了不同地区人的homogenization. 因为人们越来越使用同样的products.
33. people are likely to accept a leader who has the ability to finish the task that he or she expects others to perform.
题库原题:33. “People are likely to accept as a leader only someone who has demonstrated an ability to perform the same tasks that he or she expects others to perform.”
提供观点:
1. 人们不会尊重一个不能完成他要求别人完成的任务自己却不能完成的领导。这是人之常情,人们通常都只会欣赏和尊敬比自己优秀的人,而不喜欢被一个不能完成任务却命令自己去做的人心存敬意。例如克林顿总统当commander-in-chief 的时候,由于众所周知他曾经逃避兵役,很自然的下级军官和士兵都不是很尊重他。
2. 人们不信任一个自己完不成任务却要求别人去完成的人。仍然举克林顿总统的例子。由于他逃兵役被视为没有能力,下级都对他的决策心存怀疑,这也就潜在的导致了执行上的不尽心不尽力。
3. 诚然是否能完成自己交给别人的任务并不是衡量一个leader重要指标。可能领导能力、,组织能力、运筹能力更为重要,但是我们不能忽视人们心理上的看法,尽管它可能并不合理但它确实是存在的。
normal human feelings admire adore respect superior to evade escape military service subordinate soldier be doubtful of be suspicious of execution implement admittedly true potentially evaluate index leadership psychological psychology psychological psychologist exist subsist 。..in 。.. serves as a fitting and public example 1.
诚然,如果在其领导的领域内几乎一窍不通,一个领导很难得到下属的信任和支持,会被看作layperson.
比如,人们无法想象一个不具备任何电脑知识的人,该如何领导一个庞大的IT企业,比如MICROSOFT在激烈的市场中竞争。
2.
但是,这是否意味着作为领导,必须要有能力完成每一项他要求下属做的事呢?这个问题,与领导和员工的真正作用有很大关系!首先,领导的职责是制定长期的发展方针,并且保证这个方针的贯彻执行,adhere
to their strategic plans不被偏离。组织员工共同合作完成任务。on the other hand,
员工的作用是各司其职,更加具体的specific task.
3. 从以上两种职责不难看出,领导与员工起到significantly different
functions,让领导完成每一个subordinate要做的工作,unfair的。比如,不能blame a CEO for lacking the
skills of typing。要对下属做的事有很好的了解,但不一定都要做。否则,领导就失去了意义,成为了一个全能的工人。omnipotent worker
with all kinds of skills.
V2. the rise of multinational corporations 促进了不同地区人的homogenization. 因为人们越来越使用同样的products.
33. people are likely to accept a leader who has the ability to finish the task that he or she expects others to perform.
题库原题:33. “People are likely to accept as a leader only someone who has demonstrated an ability to perform the same tasks that he or she expects others to perform.”
提供观点:
1. 人们不会尊重一个不能完成他要求别人完成的任务自己却不能完成的领导。这是人之常情,人们通常都只会欣赏和尊敬比自己优秀的人,而不喜欢被一个不能完成任务却命令自己去做的人心存敬意。例如克林顿总统当commander-in-chief 的时候,由于众所周知他曾经逃避兵役,很自然的下级军官和士兵都不是很尊重他。
2. 人们不信任一个自己完不成任务却要求别人去完成的人。仍然举克林顿总统的例子。由于他逃兵役被视为没有能力,下级都对他的决策心存怀疑,这也就潜在的导致了执行上的不尽心不尽力。
3. 诚然是否能完成自己交给别人的任务并不是衡量一个leader重要指标。可能领导能力、,组织能力、运筹能力更为重要,但是我们不能忽视人们心理上的看法,尽管它可能并不合理但它确实是存在的。
normal human feelings admire adore respect superior to evade escape military service subordinate soldier be doubtful of be suspicious of execution implement admittedly true potentially evaluate index leadership psychological psychology psychological psychologist exist subsist 。..in 。.. serves as a fitting and public example 1.
诚然,如果在其领导的领域内几乎一窍不通,一个领导很难得到下属的信任和支持,会被看作layperson.
比如,人们无法想象一个不具备任何电脑知识的人,该如何领导一个庞大的IT企业,比如MICROSOFT在激烈的市场中竞争。
2.
但是,这是否意味着作为领导,必须要有能力完成每一项他要求下属做的事呢?这个问题,与领导和员工的真正作用有很大关系!首先,领导的职责是制定长期的发展方针,并且保证这个方针的贯彻执行,adhere
to their strategic plans不被偏离。组织员工共同合作完成任务。on the other hand,
员工的作用是各司其职,更加具体的specific task.
3. 从以上两种职责不难看出,领导与员工起到significantly different
functions,让领导完成每一个subordinate要做的工作,unfair的。比如,不能blame a CEO for lacking the
skills of typing。要对下属做的事有很好的了解,但不一定都要做。否则,领导就失去了意义,成为了一个全能的工人。omnipotent worker
with all kinds of skills.