有关交通英语情景口语对话阅读

时间:2020-10-10 11:49:00   来源:无忧考网     [字体: ]
【#英语口语# #有关交通英语情景口语对话阅读#】英语情景对话作为真实生活的交际模式,作为语言输出的源头,是练习英语口语的途径。下面是由®无忧考网为大家带来的有关交通英语情景口语对话阅读,供大家学习!


【篇一】有关交通英语情景口语对话阅读


  Tu: Do you travel by car in Iran?


  屠:你在伊朗时是开车出行吗?


  Amir: Well, you know, when I was in Iran it was just like your case. I felt like this is natural.This is how I saw the traffic. This was how it is supposed to work. When you go abroad, andlike me right now, I'm living abroad, then I go back to Iran, I cannot drive with the flows againjust like before. It is very difficult for me. At first, I become very much like foreigners and getmad at every mistake, you know, every illegal moves you know, other Iranians are doing, sobut after awhile I get the hang of it, so then I learn how to really get my work done.


  阿米尔:你知道,我在伊朗时和你的情况一样。我认为那很平常。我就是这么看待交通问题的。伊朗的交通就应该是那样。出国以后,像我现在就生活在国外,我回到伊朗以后,我不能像以前那样开车了。对我来说很难。首先,我已经和外国人很像了,我对其他伊朗人犯的任何一个错误或任何一种违规行为都感到生气,不过一段时间之后我掌握了窍门,我学会了适应伊朗的交通。


  Tu: Well, actually, one more thing is how do people cross the road in Iran?


  屠:伊朗人怎么过马路?


  Amir: Well, actually, the government has built very good infrastructure, so we have this, youknow, this pass-way that you can walk, you know, and cross the streets, but well, it reallydepends on how much these roads are now implemented, and how people really feel like ...


  阿米尔:其实政府建造了非常好的基础设施,有让行人过马路的通道,不过过马路的情况要看这些道路的建设情况,还有人们怎么……


  Tu: Following it.


  屠:遵守规则。


  Amir: Following it. Yeah.


  阿米尔:遵守规则。对。


  Tu: Well, actually, one thing in Vietnam, one thing typical to Vietnamese traffic is people crossthe road anyway they want.


  屠:其实,越南的交通有个情况很典型,人们按照他们想的过马路。


  Amir: Yeah.


  阿米尔:对。


  Tu: We don't go with them. Yeah, what do you call it? The white one? The zebra? Like thecrossing line? We don't cross?


  屠:我们不走那个。你们管那个叫什么?就是白色的那个?斑马线?人行道?我们不走那个。


  Amir: Ah, crosswalk!


  阿米尔:啊,人行横道!


  Tu: Yeah, yep, that one. We don't cross the road there. We just cross the road whenever wewant and wherever we want.


  屠:对,对,就是那个。我们不走人行道。我们就在想过马路的地方过马路。


  Amir: Oh, I see. So what happens in case of an accident, if the car hits a passerby?


  阿米尔:哦,我明白了。那发生交通事故怎么办,如果汽车撞上了行人呢?


  Tu: You know, actually, one of the amazing things is we never got hit by that.


  屠:你知道,令人惊叹的是我们从来没有行人被车撞到过。


  Amir: Never?


  阿米尔:从来没有?


  Tu: And foreigners look amazed at it. Like, they just can't believe it. They just don't know why?How come people cross the road without ... but actually we just look slowly, slowly, one-by-one, and we even cross in front of a car. It's pretty normal for us. It's easy though if you getused to it.


  屠:外国人认为这非常神奇。他们无法相信。他们不明白为什么。人们怎么能这样过马路?其实我们会很慢很慢,一个接一个地走,我们甚至会从汽车前面横穿马路。这对我们来说很平常。其实习惯以后很容易做到。



【篇二】有关交通英语情景口语对话阅读


  Tu: So, Amir, I heard ... I was really surprised to hear that Iran traffic is so bad.


  屠:阿米尔,我听说……听说伊朗的交通状况很糟糕,这令我非常惊讶。


  Amir: Iran, yeah, Iran is actually very much famous for it's traffic. Traffic is so horrible.People have to just wait in cars for ages just to get to their places which is just by walkingmaybe forty minutes, thirty minutes far from the place you are.


  阿米尔:伊朗,对,伊朗因交通而出名。伊朗的交通非常糟糕。如果开车的话,人们到达另一个地方需要很长时间,而走路只需要30至40分钟左右。


  Tu: So there are a lot of traffic jams?


  屠:伊朗交通堵塞很严重?


  Amir: Yeah, yeah. The capacitiy of the streets and the amount of car just doesn't match, sopeople have to wait for many hours.


  阿米尔:对,没错。道路的承载能力和车辆的数量不相符,所以开车会堵好几个小时。


  Tu: Well, actually, you know what, Vietnamese traffic is also very terrible.


  屠:实际上,你知道吗,越南的交通同样很糟糕。


  Amir: Oh, OK, now you tell me about Vietnam?


  阿米尔:哦,那你跟我说说越南的交通情况吧。


  Tu: Yeah, especially Ho Chi Min City. I still remember it was so scary for me, for the first time Igo to Ho Chi Min City. Well, you know, everyone seems to be moving, and we travel mostly bybikes, so you know, there are a lot of bikes on the streets and it seems like you get to movewith them. If you stop, you're gonna get hit.


  屠:好,胡志明市的交通状况最差。我还记得我第一次去胡志明市时有多可怕。所有人都在移动,基本上我们都用自行车出行,马路上有很多自行车,大家都在一起向前移动。如果你停下来,那你就会被别人撞到。


  Amir: Oh, so you just have to flow with them.


  阿米尔:哦,所以你就和他们一起走。


  Tu: Yes, and there seems to be no rules at all. Like, actually they used to be a lot people whojust goes when it is red light, and it's pretty common. It was. It's getting better now but still,you I think it's because there are a lot of bikes. Too many of them.


  屠:对,看起来完全没有规则可言。红灯的时候也有很多人在走,这种现象很普遍。虽然现在情况有所好转,但是路上还有很多自行车车,非常多的自行车。


  Amir: OK, I am sure there are reasons for this traffic, but before that, before telling me whythis is happening in your city, tell me, how you get used to it? How do you overcome thiscraziness, this anarchy you talk about?


  阿米尔:好,我想这种交通状况是有原因的,在你告诉我原因之前,你先说一下你是如何适应的?你怎么克服这种疯狂又混乱的状态的?


  Tu: Yeah, actually, you know, foreigners complain about it a lot, all the time, but we actually,we Vietnamese people, we actually not ... we don't think it's a matter. It's kind of a naturalthing for us, to just get out of your house and go with the flow and it's just ... it is somethingnormal, like every day life, and I think it's because we get to go by bicycle and motorbike prettysoon, pretty early, since we were primary school, and you know, one thing is, the bicycle inVietnam ... we go on the same road with the cars and bikes, so everyone moves at the sametime.


  屠:实际上,外国人经常抱怨交通问题,不过我们越南人认为这并不是问题。对我们来说,这很正常,只要走出家门,和人群一起移动就好,这是件很普遍的事情,这就是我们的日常生活,可能是因为我们从很小的时候,大概从小学时就开始骑自行车和摩托车了,在越南,自行车和汽车在同样的道路上行驶,所有人都同时向前移动。


【篇三】有关交通英语情景口语对话阅读


  ADo you take a bus to and from work?


  你乘公车上下班吗?


  BYeah, everyday. And there’s only one choice. All the other buses are going the other direction.


  是啊,每天都这样。而且还只有一个选择。其它所有的车都去另外一个方向。


  AHmm. I have the same problem. When I leave work, it’s always rush hour. So the buses are always crowded.


  嗯。我的车也是这样。当我一下班,就总是交通拥挤高峰期。所以汽车老是拥挤不堪。


  BOh, yeah, it’s terrible. I will tell you the funniest thing I have seen in China. It’s when so many people try to get onto one city bus, and the last guy is squeezed in so tight that the door is tightly pressed against his butt.


  噢,是很糟糕。我来告诉你我在中国见过的笑的事是,当这么多人拼命挤上公共汽车时,最后一个男的被挤得如此之紧,以致他的*被门紧紧地压着。


  AThat sounds terrible the way you describe it. But you know, not long ago I really suffered on the bus.


  你描述的这种方式真令人无法忍受。但是你知道吗,不久前我真是在车上受苦。


  BWhat happened? Were you having a hard time getting on a bus?


  怎么啦?你上车很挤吗?


  AYou just can’t imagine! I waited for the first bus but it was too full, so I waited for the second, and it was still very crowded. Then I decided not to wait for the next one, and got on the second bus. It was so full that I had to stand on one foot! No kidding!


  你简直想不到。我等着第一辆车来,但是太满了,所以我就等第二辆,可是车上还是很挤。后来我决定不再等下一趟了,就上了第二辆车。可车子挤得我只能用一个脚站着!一点都不开玩笑!


  BHmm. Good exercise, uh?


  嗯。很好的锻炼,是不是?


  AYeah, absolutely!


  是啊,绝对地!


  BAnd it’s so much fun. One day, the bodies were so tightly packed that some girl’s behind was pressed against my front. I was afraid to put my hands down for fear of accidentally groping her.


  还很好玩呢。一天,这些躯体被挤得如此之紧,一个女孩的背都被紧紧挤到我跟前。我不敢把手放下,因为怕偶然乱摸到她。


  AYou were so happy, weren’t you?


  你很高兴,对不对?


  BWhat do you think? I’m a good boy.


  你会怎么认为?我是个好男人。

闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾剧懓顪冪€n亜顒㈡い鎰Г閹便劌顫滈崱妤€骞婄紓鍌氬€瑰銊╁箟缁嬫鍚嬮柛顐線缂冩洟姊婚崒娆戭槮婵犫偓闁秵鎯為幖娣妼缁愭鏌″搴′簽濞戞挸绉甸妵鍕冀椤愵澀娌梺缁樻尪閸庣敻寮婚敐澶婂嵆闁绘劖绁撮崑鎾诲捶椤撴稑浜炬慨妯煎亾鐎氾拷英语口语闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾剧懓顪冪€n亜顒㈡い鎰Г閹便劌顫滈崱妤€骞婄紓鍌氬€瑰銊╁箟缁嬫鍚嬮柛顐線缂冩洖鈹戦悩鍨毄闁稿绋戣灋婵炲棙鎸哥粻浼存煙闂傚顦﹂柛銊ュ€块弻娑樼暆閳ь剟宕戦悙鐑樺亗闁绘柨鍚嬮悡鐔兼煛閸屾氨浠㈡俊鑼跺吹缁辨帡濡搁妷顔惧悑闂佸搫琚崐婵嗩嚕閸洖绠伴幖绮光偓鍙夋▕闂傚倷绀侀幖顐︽嚐椤栨粎鐭撶憸鐗堝笒閺勩儵鏌嶉埡浣告殲濠殿垱鎸抽弻娑樷槈濮楀牆濮涙繛瀵稿Т閻偐妲愰幘璇茬<婵炲棙鍨垫俊浠嬫⒑閸濄儱浠╃€规洟娼ч銉︾節閸ャ劌鈧攱銇勯幒鎴濃偓鐢稿绩閾忣偆绡€闁汇垽娼у瓭濠电偞娼欓崐鍨嚕椤愩埄鍚嬮柛鈩冪懅閻﹀牓姊婚崒姘卞缂佸甯炵划濠囧煛娴煎崬缍婇幃鈺咁敃閿濆棛褰呴梻浣哥枃椤宕归崸妞尖偓浣糕枎閹捐櫕顥濋梺闈涚墕閹冲氦銇愰崱娑欌拻濞达絿鍎ら崵鈧梺鎼炲€栭悧鐘荤嵁韫囨稒鏅搁柨鐕傛嫹 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌i幋锝呅撻柛銈呭閺屾盯骞橀懠顒夋М闂佹悶鍔嶇换鍐Φ閸曨垰鍐€妞ゆ劦婢€缁墎绱撴担鎻掍壕婵犮垼娉涢鍕崲閸℃稒鐓忛柛顐g箖閸f椽鏌涢敐鍛础缂佽鲸甯¢幃鈺呮濞戞帗鐎伴梻浣告惈閻ジ宕伴弽顓犲祦闁硅揪绠戠粻娑㈡⒒閸喓鈯曟い鏂垮濮婄粯鎷呴崨濠傛殘婵烇絽娲﹀浠嬫晲閻愭潙绶為柟閭﹀劦閿曞倹鐓曢柡鍥ュ妼閻忕娀鏌涘Δ鍕彧濞e洤锕俊鍫曞磼濮橆偄顥氭繝鐢靛仜閻°劎鍒掗幘鍓佷笉闁哄稁鍘肩粻鏍ㄤ繆閵堝懎鏆為柛鐘叉閺屾盯寮撮妸銉ヮ潾濡炪倧璐熼崝宀勨€旈崘顔嘉ч柛鎰╁妼椤牓姊虹涵鍛彧闁挎洏鍨芥俊瀛樻媴閼叉繄鍠栭幊锟犲Χ婢跺鈧秶绱撻崒娆戭槮妞ゆ垵鎳庡玻鍧楁晸閻樿尪鍩為柣鐘荤細閵嗏偓闁衡偓娴犲鐓熸俊顖濆亹鐢稒绻涢幊宄版处閻撶喐淇婇妶鍌氫壕闂佸摜鍠愬ḿ娆撴偩閻戣棄绠i柨鏇楀亾缂佺姷绮换娑㈡嚑椤掑倸绗¢梺鍝勬嫅缂嶄礁顫忛搹鍦<婵☆垱妞垮鍨攽閻愬弶瀚呯紓宥勭窔閵嗕礁鈻庨幘鍐插祮闂侀潧绻嗗褔骞忓ú顏呪拺闁告稑锕︾粻鎾绘倵濮橆剙妲婚崡杈╂喐閻楀牆绗氶柣鎾存礋閺屾洘绻涢崹顔煎闁荤姵鍔х槐鏇犳閹烘鏁婄痪鎷屼含閸氬姊虹拠鈥虫灍缂侇喖鐭侀悘鎺楁⒒閸屾浜鹃梺褰掑亰閸犳艾鈻旈崹顔规斀闁挎稑瀚禍濂告煕婵犲啰澧电€规洘绻堥弫鍐磼濮橀硸妲舵繝娈垮枟钃卞褍閰e畷鎴﹀箻閹颁焦鍍甸梺缁樺姦閸撴瑩顢旈敓锟�
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾剧懓顪冪€n亜顒㈡い鎰Г閹便劌顫滈崱妤€骞婄紓鍌氬€瑰銊╁箟缁嬫鍚嬮柛顐線缂冩洟姊婚崒娆戭槮婵犫偓闁秵鎯為幖娣妼缁愭鏌″搴′簽濞戞挸绉甸妵鍕冀椤愵澀娌梺缁樻尪閸庣敻寮婚敐澶婂嵆闁绘劖绁撮崑鎾诲捶椤撴稑浜炬慨妯煎亾鐎氾拷英语口语闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾剧懓顪冪€n亜顒㈡い鎰Г閹便劌顫滈崱妤€骞婄紓鍌氬€瑰銊╁箟缁嬫鍚嬮柛顐線缂冩洖鈹戦悩鍨毄闁稿绋戣灋婵炲棙鎸哥粻浼存煙闂傚顦﹂柛銊ュ€块弻娑樼暆閳ь剟宕戦悙鐑樺亗闁哄洨鍠嗘禍婊堟煙閺夊灝顣崇紒瀣吹缁辨帡鍩€椤掑嫬鐒垫い鎺戝閳锋垿鏌涘☉姗堝伐闁诲繆鏅涢埞鎴︽倷閳轰椒澹曢梻鍌欑閹碱偊寮甸鍕剮妞ゆ牜鍋熷畵渚€鏌涢妷顔煎閹喖姊洪幐搴⑩拻闁哄拋鍋夐妵鎰板幢濞戞瑢鎷绘繛杈剧到閹虫瑩鎮烽幊濠傜秺閹粓鎸婃径宀€宕堕梻浣告惈缁嬩線宕㈡總鍛婂珔闁绘柨鍚嬮悡鐔兼煛閸愩劌鈧摜鏁崜浣虹<闁绘ǹ娅曢惃鎴︽煙閹绘帗鍟為柟顖涙閺佹劙宕卞Δ濠佺穿闂傚倷娴囧▔鏇㈠窗閹惧瓨鍙忛柣銏犳啞閸嬪倿鐓崶銊р姇闁绘挻娲橀妵鍕箛闂堟稐绨绘繛瀛樼矋缁矂婀佸┑鐘诧工鐎氼喚绮诲Ο鑲╃<閺夊牄鍔岀粭褏绱掓潏銊ョ瑨閾伙綁鏌ゅù瀣珖闁哄棛澧楁穱濠囨倷椤忓啰绀冮梺鍛婂姂閸斿宕戦幘璇查敜婵°倐鍋撻柦鍐枛閺岋綁寮崒姘粯缂備讲鍋撻柛鏇ㄥ灡閻撳繘鏌涢锝囩畺妞ゃ儲绮嶉妵鍕疀閵夛箑顏� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌i幋锝呅撻柛銈呭閺屾盯骞橀懠顒夋М闂佹悶鍔嶇换鍐Φ閸曨垰鍐€妞ゆ劦婢€缁墎绱撴担鎻掍壕婵犮垼娉涢鍕崲閸℃稒鐓忛柛顐g箖閸f椽鏌涢敐鍛础缂佽鲸甯¢幃鈺呮濞戞帗鐎伴梻浣告惈閻ジ宕伴弽顓犲祦闁硅揪绠戠粻娑㈡⒒閸喓鈯曟い鏂垮濮婄粯鎷呴崨濠傛殘婵烇絽娲﹀浠嬫晲閻愭潙绶為柟閭﹀劦閿曞倹鐓曢柡鍥ュ妼閻忕娀鏌涘Δ鍕彧濞e洤锕俊鍫曞磼濮橆偄顥氭繝鐢靛仜閻°劎鍒掗幘鍓佷笉闁哄稁鍘肩粻鏍ㄤ繆閵堝懎鏆為柛鐘叉閺屾盯寮撮妸銉ヮ潾濡炪倧璐熼崝宀勨€旈崘顔嘉ч柛鎰╁妼椤牓姊虹涵鍛彧闁挎洏鍨芥俊瀛樻媴閼叉繄鍠栭幊锟犲Χ婢跺鈧秶绱撻崒娆戭槮妞ゆ垵鎳庡玻鍧楁晸閻樿尪鍩為柣鐘荤細閵嗏偓闁衡偓娴犲鐓熸俊顖濆亹鐢稒绻涢幊宄版处閻撶喐淇婇妶鍌氫壕闂佸摜鍠愬ḿ娆撴偩閻戣棄绠i柨鏇楀亾缂佺姷绮换娑㈡嚑椤掑倸绗¢梺鍝勬嫅缂嶄礁顫忛搹鍦<婵☆垱妞垮鍨攽閻愬弶瀚呯紓宥勭窔閵嗕礁鈻庨幘鍐插祮闂侀潧绻嗗褔骞忓ú顏呪拺闁告稑锕︾粻鎾绘倵濮橆剙妲婚崡杈╂喐閻楀牆绗氶柣鎾存礋閺屾洘绻涢崹顔煎闁荤姵鍔х槐鏇犳閹烘鏁婄痪鎷屼含閸氬姊虹拠鈥虫灍缂侇喖鐭侀悘鎺楁⒒閸屾浜鹃梺褰掑亰閸犳艾鈻旈崹顔规斀闁挎稑瀚禍濂告煕婵犲啰澧电€规洘绻堥弫鍐磼濮橀硸妲舵繝娈垮枟钃卞褍閰e畷鎴﹀箻閹颁焦鍍甸梺缁樺姦閸撴瑩顢旈敓锟�

VIP婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柟闂寸绾惧鏌i幇顒€鏂€缂傚倹纰嶇换娑㈠幢濡纰嶉柣鐔哥懕缁犳捇骞冨Δ鍛櫜閹肩补鍓濋悘宥夋⒑閹肩偛鈧洟鎳熼婵堜簷闂備焦瀵х换鍌炲箠鎼淬劌姹叉繛鍡樺灩绾惧ジ鏌e鈧ḿ褔寮搁弮鍫熺厓鐟滄粓宕滃┑瀣剁稏濠㈣泛鈯曞ú顏勫唨妞ゎ兘鍓濆浠嬪极閹邦厼绶為悗锝庝簴閸嬫捇宕归瑙勬杸闂佺粯蓱瑜板啴鍩€椤掑倹鏆€殿喓鍔嶇粋鎺斺偓锝庡亞閸樿棄鈹戦埥鍡楃仩闁靛洦锕㈠畷銉╊敃閵堝洨锛滈梺褰掑亰閸樹粙藟閸儲鐓涚€光偓鐎n剛袦濡ょ姷鍋為敃銏ゃ€佸☉妯锋婵炲棙鍨电紞鍐⒒閸屾瑧顦﹂柟纰卞亰閹本寰勭仦鐣岀瓘闂佺ǹ锕﹂崰鎾寸濞嗘挻鈷掑ù锝呮啞閸熺偞绻涢崣澶屽⒌闁诡喗锚椤繃娼忛埡鍐炬Ц闂備礁澹婇崑鍛紦妤e啫缁╁ù鐘差儐閻撶喖鏌熼幍顔碱暭婵炴嚪鍥ㄥ仺妞ゆ牗姘ㄩ崺锝夋煛瀹€瀣埌閾绘牕霉閿濆洦鍤€缁剧偓濞婇幃妤€鈻撻崹顔界彯闂佺ǹ顑呯€氫即銆佸鈧畷妤呮偂鎼达絿鐛梺璇插嚱缂嶅棝宕戦崨鎼晜闁绘柨鍚嬮埛鎺懨归敐鍫澬撶痪顓炵埣閺屾盯鏁愯箛鏇犳殼濡ょ姷鍋涚换姗€寮幘缁樻櫢闁跨噦鎷�